According to legend, dragons have nine offspring, each with their own preferences in fields such as music, sports, law, architecture, religion, and more. It can be seen that dragons are multifunctional deities and have spiritual significance in almost every aspect of life except for marriage and love. People pray for good weather and harvest by making dragon-like shapes to communicate with the gods. The original intention of dragon dancing is to pray for rain and a good harvest. In ancient times, fishermen in the Wu and Yue regions (the middle and lower reaches of the Yangtze River) shaved their heads and tattooed their bodies to make themselves resemble the dragon god and avoid harm. Dragon boat racing is also performed to entertain the gods and seek their blessings.

将下列中文翻成英文 相传龙生九子各有所好涉及音乐、体育、法律、建筑、宗教等诸领域。可见龙是多功能神祇除了不管婚姻、爱情几乎处处有灵。人们祈求风调雨顺扎应龙之状以通神。舞龙的初衷就是祈雨和祈求丰收。古时吴越长江中下游渔民断发文身就是为了让龙神视为己类不加伤害赛龙正是为了娱神以求保佑。

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/bsL3 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录