翻译成英语:甲方不能按合同规定的时间付款时,甲方应向乙方支付延期违约金(除民法典规定的,以及其它经双方同意的情况),每天按合同总额的千分之一计收,但最高累计金额不超过合同总额的百分之五;设备交付使用日期延迟的责任不在乙方,并且在甲方未按约定付款前,乙方将有权停止为甲方提供一切售后服务。
If Party A fails to make payment in accordance with the contract terms, Party A shall pay Party B a late payment penalty (except as provided by the Civil Code and other situations agreed upon by both parties). The penalty shall be calculated at a rate of 0.1% of the total contract amount per day, with a maximum cumulative amount not exceeding 5% of the total contract amount. Party B shall not be held responsible for any delay in the delivery and use of the equipment. Furthermore, Party B shall have the right to suspend all after-sales services to Party A until the agreed payment is made.
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/xkt 著作权归作者所有。请勿转载和采集!