爱、性、毒品:通往涅槃的幻觉?
"与恋爱、性行为或使用某些精神活性药物相关的暂时解脱自我边界可能让我们瞥见涅槃,但并非真正的涅槃。"这句话的中文翻译和语法分析内容:这句话的中文翻译:与恋爱、性行为或使用某些精神活性药物相关的暂时解脱自我边界可能让我们瞥见涅槃,但并非真正的涅槃。语法分析:- The temporary release from ego boundaries associated with falling in love, sexual intercourse or the use of certain psychoactive drugs: 这是一个以介词短语"associated with falling in love, sexual intercourse or the use of certain psychoactive drugs"修饰的名词短语,描述了暂时解脱自我边界的行为。- may provide us with a glimpse of Nirvana: 以情态动词"may"开头,表示可能性,指暂时解脱自我边界的行为可能让我们瞥见涅槃。- but not with Nirvana itself: 这是一个介词短语"with Nirvana itself"对前面的名词短语进行否定修饰,表示暂时解脱自我边界的行为并不能真正带来涅槃。
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/qxYy 著作权归作者所有。请勿转载和采集!