《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》发生了一些变化。最近的数字发布在粉丝们发现有很多台词被剪掉后受到了抨击,家用版本与其原始剧院版本有很大的不同。

现在,制片人菲尔·洛德和克里斯托弗·米勒解释了这一切背后的原因以及为什么进行了这些改变。

'在电影上映之前差不多两个月,制作了一个国际版,'米勒向《Total Film》解释道。'它必须翻译成不同的语言,这些法国审查员必须决定电影在欧洲的分级。[索尼影业] Imageworks团队仍然觉得有一些镜头可以在最终版本中做得更好,所以他们进行了清理和调整。'

Loading Play

没错 - 索尼仍然在制作电影,修复他们不满意的镜头。米勒补充说,电影的工作人员趁此机会对一些细节进行了调整。

'某些工作人员 - 声音部门或动画团队的人 - 会说,'哦,我们可以这样做吗?' '他解释道。'让我们尽可能地做出最好的版本。因为这是一个多元宇宙的电影,就像电影的多元宇宙一样 - 这就是背后的原因。这是为了做出每个人都会感到自豪的最好版本。'

洛德补充道:'我认为大部分改变都是改进。'

不幸的是,一些粉丝持不同意见。一些最严重的改变似乎是剪掉的台词,特别是当迈尔斯与米格尔·奥哈拉(也就是蜘蛛侠2099)发生争执后,迈尔斯说的那句'对不起,我要回家了。'

至少有两个不同版本的《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》在影院上映。然而,尽管有些粉丝很想将其视为电影多元宇宙的玩法,但其他人认为这可能是由于索尼由于电影音频的技术问题而更换版本。现在,索尼仍然在调整电影似乎支持了这一点。

IGN的《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》评论给出了8/10的评分,并表示:'《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》以视觉上的创新和活力激增,是《蜘蛛侠:蜘蛛宇宙》风格的明显强化。'

想要了解更多关于《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》的内容吗?了解如何在家中观看《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》以及哪个剧院版本现在被认为是正史。

《蜘蛛侠:穿越蜘蛛宇宙》的不同版本:制片人揭秘幕后故事

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/qk8s 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录