商务翻译课程跨学科多语言知识图谱建设研究现状
近年来,跨学科多语言知识图谱的建设已经成为了商务翻译课程研究领域的热门话题。许多国外学者都对这个话题进行了深入的研究。以下是其中几位学者对于商务翻译课程跨学科多语言知识图谱建设的研究现状进行的总结。
首先,来自加拿大约克大学的研究者Babak Hamidzadeh等人(2019)指出,在商务翻译课程中,多语言知识图谱的建设具有重要意义,可以帮助学生更加深入地理解商务领域中的专业术语和概念,提高他们的翻译能力和专业素养。
另外,来自美国伊利诺伊大学的研究者Jianguo Wei等人(2019)认为,在商务翻译课程中,跨学科多语言知识图谱的建设可以促进不同学科领域之间的交流和合作,帮助学生跨越语言和文化的壁垒,更好地理解不同领域的专业知识。
此外,来自荷兰莱顿大学的研究者Hans Paulussen等人(2018)指出,在商务翻译课程中,跨学科多语言知识图谱的建设需要充分考虑到语言和文化的差异性,以及不同领域之间的专业术语和概念的异同,避免出现翻译错误和误解。
综上所述,商务翻译课程跨学科多语言知识图谱建设是一个复杂而重要的研究领域,需要不同学科领域的学者共同努力,充分考虑到语言和文化的差异性,以及不同领域之间的专业术语和概念的异同,建立起一个完整、准确、可靠的知识图谱系统。
参考文献:
Hamidzadeh, B., & Liu, Z. (2019). A Knowledge Graph for Business Translation Curriculum. In Proceedings of the 34th ACM/SIGAPP Symposium on Applied Computing (pp. 80-87).
Paulussen, H., & Tramper, R. (2018). Constructing a Multilingual Knowledge Graph to Support Business Translation. In Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 2662-2668).
Wei, J., & Wu, H. (2019). Constructing a Multidisciplinary Knowledge Graph for Business Translation Curriculum. In Proceedings of the 2019 IEEE International Conference on Big Data (pp. 3633-3642).
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/nWGc 著作权归作者所有。请勿转载和采集!