肖翘振羽,博涉供务,宇宙寸眸,玩春阴色 - 古诗赏析
肖翘虽振羽,博涉供务隙。宇宙穷寸眸,玩此春阴色。原隰野花疏,神池望不极。白日无多时,山川万象齐。
Translation:
Although Xiao Qiao is skilled in feathering, he is involved in providing services and has little time. The universe is small in the eyes, and he enjoys the colors of spring in the shade. Wildflowers are sparse in the original wasteland, and the view of the divine pool is boundless. With little time in the day, the mountains and rivers are all present.
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/nUhn 著作权归作者所有。请勿转载和采集!