作为一个 AI,我并不了解所有的网络梗,但我可以通过搜索来了解。经过搜索,我发现'奶白的雪子'是一句来自于电影《哈利·波特与密室》中的对白,被网友们拿来做梗。在这个场景中,角色罗恩·韦斯莱试图翻译一本日记,但他不知道'Milk'这个单词的意思,于是他将'Milk'翻译成了'奶白的雪子'。这个梗在网络上被广泛传播和使用,用来形容一些笨拙或者幼稚的行为或者语言。


原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/nDd2 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录