个人房屋买卖协议内容(中英文对照) - 免费下载模板
个人房屋买卖协议内容(中英文对照)
本协议由以下双方于__年__月__日签署:
甲方:__
乙方:__
鉴于:
-
甲方同意将其名下位于__的__房屋(以下简称'本房屋')出售给乙方;
-
乙方同意购买甲方名下的本房屋;
现双方同意按照下述条款订立本协议:
一、 房屋信息
-
房屋地址:__
-
面积:__平方米;
-
房屋类型:__;
-
房屋状况:__;
二、 价款
-
乙方同意支付给甲方人民币__元(¥__元)的购房价款,乙方支付的购房价款将由甲方支付给__(以下简称'__')作为房屋的买卖费用;
-
乙方应于本协议生效之日起__日内向甲方支付购房价款;
-
乙方支付的购房价款应当由双方共同出具的《房屋买卖双方确认函》确定;
三、 交付
-
双方同意,本房屋交付日期为__年__月__日;
-
乙方应在本协议生效后,于交付日期前将购房价款支付给甲方;
-
双方同意于交付日期当日,乙方应交付本房屋的所有权证书,甲方应交付本房屋的钥匙;
四、 保证
-
甲方保证,本房屋的所有权完全属于甲方,没有任何第三方权利主张;
-
甲方保证本房屋状况完好,无任何违反法律法规的情形;
-
甲方保证本房屋不存在隐蔽缺陷,乙方收到本房屋后,未发现任何隐蔽缺陷的,则乙方无权追究甲方责任;
五、 其他
-
本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力;
-
如果本协议中的任何条款因任何原因被认定为无效或不可执行,其余条款仍然有效;
-
本协议的任何修改必须以书面形式作出,并经双方签字确认;
-
本协议自双方签字之日起生效。
甲方:
乙方:
This Agreement is entered into by the following parties on __, __.
Party A: __
Party B: __
Whereas:
-
Party A agrees to sell its house located at __ (hereinafter referred to as the 'House') to Party B;
-
Party B agrees to purchase the House from Party A;
Now, both parties agree to enter into this Agreement on the following terms:
I. House Information
-
Address of the House: __
-
Area: __ square meters;
-
Type of the House: __;
-
Condition of the House: __;
II. Purchase Price
-
Party B agrees to pay Party A the purchase price of RMB __ (¥__) for the House, which will be paid to __ (hereinafter referred to as '__') as the fees for the sale and purchase of the House;
-
Party B shall pay the purchase price for the House to Party A within __ days from the effective date of this Agreement;
-
The purchase price for the House paid by Party B shall be confirmed in the Confirmation Letter of Purchase and Sale of the House signed by both parties;
III. Delivery
-
Both parties agree that the date of delivery of the House shall be __;
-
Party B shall pay the purchase price for the House to Party A after the effectiveness of this Agreement;
-
Both parties agree that on the date of delivery, Party B shall deliver the title deed of the House and Party A shall deliver the key of the House;
IV. Warranty
-
Party A warrants that the title of the House is solely owned by Party A and no third party has any right over the House;
-
Party A warrants that the condition of the House is good and there is no violation of any applicable law or regulation;
-
Party A warrants that there is no latent defect in the House. Should Party B not discover any latent defect in the House upon delivery, then Party B shall not hold Party A liable;
V. Miscellaneous
-
This Agreement is in duplicate, with each party holding one copy and each having the same legal effect;
-
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable for any reason, the remaining provisions shall remain in full force and effect;
-
Any amendment to this Agreement shall be made in writing and signed by both parties;
-
This Agreement shall take effect upon the date of signature by both parties.
Party A:
Party B:
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/lfPy 著作权归作者所有。请勿转载和采集!