বঙ্গানুবাদ: ভালোবাসার কবিতা
দূরে দূরে বিস্তৃত হয়ে যায় দেখা, 'মনে হয় তবু তোমাকে চাই দেখা।'
স্মৃতির এক এক ছলাতে তোমার ছবি, 'বুকে বাঁধে রাখি তোমার স্বপ্নগুলি।'
সবুজ ঘাসের মাঠে তোমার ছায়া ছিল, 'সেই সময়ে বুকে হয়ে উঠে কথাগুলি।'
বাতাসের হাওয়ায় তোমার কেউ আসে না, 'মনে হয় তবু তোমার স্পর্শ পেতে চায় আমি সদা।'
সুখের সন্ধ্যায় তোমার ছাঁয়া পাড়ি, 'একটি নীল আকাশ তুমি তো আমার হাড়ি।'
সবুজ পাতার ছায়ায় তোমার ছবি থাকে, 'একটি স্বপ্ন হলো তোমার মনের সেখানে।'
আমার একটি কথা তোমাকে বলতে বলছি, 'সব থেকে বেশি তুমি আমার প্রিয়।'
তোমার সাথে হলে মন খারাপ থাকে না, 'সেই সময়ে তোমার সাথে রই আমি সদা।'
আমার কথাগুলো কখনো শেষ হতে পারে না, 'তোমার সাথে থাকতে চায় আমি সদা।'
তোমার সাথে হলে মন খুশি আজ থেকে, 'সেই সময়ে তোমার সাথে রই আমি সদা।'
Translation:
'Far away, I long to see you, In every memory, I keep your picture.'
'Your shadow was on the green field, At that time, words arose in my heart.'
'No one comes in the wind, Yet, I always want to feel your touch.'
'Your shadow falls in the evening of happiness, A blue sky, you are my horizon.'
'In the shadow of green leaves, your picture remains, A dream is in your heart.'
'I have a word to tell you, You are my favorite of all.'
'With you, my heart is never upset, At that time, I am always with you.'
'My words may never end, I want to be with you forever.'
'With you, my heart is happy from now on, At that time, I am always with you.'
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/l0XZ 著作权归作者所有。请勿转载和采集!