1翻译这段话:医护人员在7天之后通过电话随访的方式再次收集了47名患者的数据材料用作重测数据的分析。并在3个月后再次收集了177名患者的数据用以测算反应度。3次测量的C10D的效用值为=068±020=074±018=082±019同时我们也在baseline数据中收集了5L的问卷以作标尺=075±022Fig12润色这段话使其结构合理、语句通畅符合英国论文的表达方式
After 7 days, healthcare professionals conducted a follow-up study by phone to collect data from 47 patients for retesting analysis. Additionally, 3 months later, data was collected from 177 patients to measure responsiveness. The utility values of C10D were measured three times: 0.68±0.20, 0.74±0.18, and 0.82±0.19. Furthermore, a 5L questionnaire was administered at baseline to serve as a scale, yielding a utility value of 0.75±0.22 (Fig. 1).
Revision: After a period of 7 days, the healthcare personnel followed up with 47 patients via telephone to gather data for retesting analysis. Furthermore, 3 months later, data was collected from 177 patients to assess responsiveness. The utility values of C10D were measured three times, resulting in values of 0.68±0.20, 0.74±0.18, and 0.82±0.19. Additionally, a 5L questionnaire was administered at the baseline as a scale, producing a utility value of 0.75±0.22 (Fig. 1).
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/je4S 著作权归作者所有。请勿转载和采集!