There are several ways to express "商务部的审核指示/意见" in a more idiomatic manner in English, depending on the context and intended meaning. Here are a few possibilities:

  1. "Audit instructions/recommendations from the Ministry of Commerce"
  2. "Guidance from the Ministry of Commerce regarding the audit"
  3. "Audit directives/advice provided by the Ministry of Commerce"
  4. "The Ministry of Commerce's review instructions/recommendations"
  5. "The Ministry of Commerce's input/suggestions on the audit"
英语怎么表达:商务部的审核指示意见比较地道

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/ipvl 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录