翻译:艺术创作离不开灵感的启发而灵感是源于实践活动并产生豁然开朗的心理状态。我在过去两年多的山水画研习中阅读了大量理论书籍参观多次展览也时常关注当代综合材料与国画结合的作品。在融合本科阶段所学综合材料语言技法后进行了大量重彩山水画相关的练习和创作。创作主体对客观物象的提炼加工与对生活与情怀的主观诠释是每个创作者都必须经历的过程在这个过程中实景元素取舍、画面结构与图式、材料语言的选择、寓情于景的情感
Translation: Artistic creation cannot be separated from the inspiration, which comes from practical activities and generates a sudden and clear mental state. In my study of landscape painting over the past two years, I have read a large number of theoretical books, visited exhibitions several times, and also paid attention to works that combine contemporary mixed materials with traditional Chinese painting. After integrating the language techniques of mixed materials that I learned in my undergraduate stage, I have conducted a lot of practice and creation related to expressive landscape painting. The refining and processing of objective objects and the subjective interpretation of life and emotions are processes that every creator must go through. In this process, the selection and elimination of real elements, composition and patterns of the artwork, choice of material language, and emotional expression embedded in the scenery are all necessary conditions for exploration in the artwork
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/icpo 著作权归作者所有。请勿转载和采集!