翻译:综合材料在中国的绘画艺术活动中被广泛的运用慢慢形成了具有中华民族色彩的艺术语言。它不仅在绘画作品中体现内容和形式特征同时也是体现中国精神、中国文化以及民族心理活动特征的重要手段。而真实材料即通过材质自身的自然属性去体现中国画的超然精神描绘出真实境界万物众生的气息即在重笔法、气韵、自然三个方面来突破。敦煌壁画塑造形象使用的石青、石绿、赭石等颜料都是在创作前期经过无数词实验研究下产生的新材料使得
Translation: Synthetic materials are widely used in painting activities in China, gradually forming an artistic language with Chinese ethnic characteristics. They not only reflect the content and formal features in paintings, but also serve as an important means to reflect the Chinese spirit, Chinese culture, and national psychological characteristics. On the other hand, authentic materials are used to embody the transcendental spirit of Chinese painting through the natural properties of the materials themselves, depicting the breath of all things and sentient beings in a realistic realm. This is achieved through breakthroughs in brushwork, artistic conception, and natural representation.
The pigments used in the creation of the Dunhuang murals, such as stone blue, stone green, and ochre, are new materials that have been developed through numerous experiments and research. They allow painters to select materials and colors according to specific themes and the color scheme of the artwork, enabling them to better express the ancient people's understanding of nature, human emotions, and their longing for a beautiful life.
In the creative process, it is important to avoid fragility and vulgarity and actively explore the strong spirit of the Chinese nation through the use of these "authentic materials". With the vitality of the new era, the creation process can reshape national aesthetics and cultural confidence, and continue to compose the excellent spirit of the Chinese nation
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/icph 著作权归作者所有。请勿转载和采集!