请翻译 孔子是古代中国人心目中的圣人sage。《论语》The Analects一书是中国古代文化的经典著作。在孔子以后几千年的中国历史上没有哪一位思想家、文学家、政治家不受《论语》这本书影响的。不研究《论语》就不能真正把握中国几千年的传统文化也不能深刻理解古代中国人的内在心境。在21世纪的今天孔子的学说不仅受到中国人的重视而且受到整个国际社会的重视。
Confucius is considered a sage in the eyes of ancient Chinese people. The Analects is a classic work of ancient Chinese culture. In the thousands of years of Chinese history after Confucius, no philosopher, writer, or politician has been unaffected by The Analects. Without studying The Analects, one cannot truly grasp the traditional Chinese culture that has spanned thousands of years, nor can one deeply understand the inner feelings of ancient Chinese people. In the 21st century, Confucius' teachings are not only valued by the Chinese people, but also by the international community as a whole
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/hSVp 著作权归作者所有。请勿转载和采集!