写个关于中国军事词汇英译研究的大纲中文版
中国军事词汇英译研究大纲
一、引言 A. 研究背景 B. 研究目的 C. 研究意义
二、文献综述 A. 国内外相关研究现状 B. 研究的理论基础和方法
三、中国军事词汇的特点 A. 历史和文化因素对军事词汇的影响 B. 军事词汇的特殊性和复杂性 C. 军事词汇与其他领域词汇的联系
四、中国军事词汇的英译方法 A. 直译法 B. 意译法 C. 综合法
五、中国军事词汇的英译难点 A. 文化差异造成的难点 B. 语言差异造成的难点 C. 军事专业性造成的难点
六、中国军事词汇的英译策略 A. 保留原词的英文拼写 B. 采用通用术语的英译 C. 构建新词汇的英译方法
七、实证研究 A. 选取典型的中国军事词汇进行英译 B. 借助语料库和专家咨询进行校对
八、研究成果与讨论 A. 英译方法的实用性和适用性 B. 英译策略的有效性和可行性 C. 研究的局限性和拓展方向
九、结论 A. 研究的主要发现和贡献 B. 研究的局限性和不足 C. 对未来研究的建议
十、参考文献
十一、附录 A. 研究所用的军事词汇列表 B. 实证研究所用的语料库样本 C. 专家咨询的问卷调查结
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/hIUv 著作权归作者所有。请勿转载和采集!