<!DOCTYPE HTML>
<html lang="en">
<head>
  <meta charset="UTF-8">
  <title>苏秦以连横说秦</title>
  <style type="text/css">
    #dis {
      width: 900px;
      margin: 0 auto;
    }
    body {
      font-family: Arial, sans-serif;
      background-color: #f2f2f2;
      margin: 0;
      padding: 0;
    }
<pre><code>#title {
  height: 60px;
  padding-top: 25px;
  text-align: center;
  font-size: 36px;
  letter-spacing: 0.8em;
  font-family: 黑体;
  border: solid 1px #888888;
  background-color: #ffffff;
  color: #333333;
}

#guwen {
  width: 48%;
  float: left;
  border: solid 1px #888888;
  padding: 10px;
  margin-top: 20px;
  background-color: #ffffff;
  box-sizing: border-box;
}

#jinwen {
  border: solid 1px #888888;
  margin-left: 4%;
  width: 48%;
  padding: 10px;
  margin-top: 20px;
  background-color: #ffffff;
  box-sizing: border-box;
}

#intro {
  border: solid 1px #888888;
  padding: 10px;
  margin-top: 20px;
  background-color: #ffffff;
}

p {
  text-indent: 2em;
  line-height: 1.5em;
  font-size: 19px;
  color: #555555;
}

h1 {
  font-family: 黑体;
  font-size: 25px;
  color: #333333;
  margin-bottom: 10px;
}

#intro p {
  font-family: 黑体;
  font-size: 20px;
  color: #333333;
}

#guwen p {
  font-family: 楷体_GB2312;
  font-size: 18px;
  color: #666666;
}

#jinwen p {
  font-family: 仿宋_GB2312;
  font-size: 18px;
  color: #666666;
}
</code></pre>
  </style>
</head>
<body>
<div id="dis">
  <div id="title">《苏秦以连横说秦》</div>
  <div id="intro">
    <p>本文选自《战国策·秦策一》。苏秦以'连横'说秦未成,又以'合纵'游说赵王,终于一举成名,身佩六国相印,傲视天下。苏秦朝'连横'暮'合纵',足见战国时各国之间斗争的复杂。</p>
  </div>
  <div id="guwen">
    <h1>古文观止</h1>
    <p>
      苏秦始将连横说秦惠王,曰:'大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓‘天府’,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少留意,臣请奏其效。'
      秦王曰:'寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。'
    </p>
    <p>(出自士礼居覆宋本《战国策》)</p>
  </div>
  <div id="jinwen">
    <h1>今文释意</h1>
    <p>
      苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:'大王您的国家,西面有巴、蜀、汉中的富饶,北面有胡貉和代马的物产,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的坚固。耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野上有多种出产,地势形胜而便利,这就是所谓的天府,天下显赫的大国啊。凭着大王的贤明,士民的众多,车骑的充足,兵法的教习,可以兼并诸侯,独吞天下,称帝而加以治理。希望大王能对此稍许留意一下,我请求来实现这件事。'
      秦王回答说:'我听说:羽毛不丰满的不能高飞上天,法令不完备的不能惩治犯人,道德不深厚的不能驱使百姓,政教不顺民心的不能烦劳大臣。现在您一本正经老远跑来在朝廷上开导我,我愿改日再听您的教诲。'
    </p>
  </div>
</div>
</body>
</html>

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/gnBw 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录