完整地把这段古文译为现代汉语:公讳念劬号励亭姓张氏江南玉邑人也曾祖某祖某父子鸿以公贵三世均赠荣禄大夫公生而母郭太夫人以疾陨嫡母陈太夫人抚鞠以长公清整有风操闲素寡言动履必中轨范通经而尤嗜金石唐宋六朝碑版咸以重金收贮与欧公之《巢古录》赵明诚之《金石录》都元敬之《金薤琳琅》杨升庵之《金石古文》后先辉映虽王元美之精博不能过也公薄科举不为仍留心世务尤重实业既以会典馆誊录得议叙知州适李公芗园有南浔铁路之议公起
公名念劬,号励亭,姓张氏,江南玉邑人。曾祖、祖、父均为贵族,赐荣禄大夫。公出生时,母亲郭太夫人因病去世,继母陈太夫人抚养。公清廉正直,风格高雅,言行举止恰如规范,通晓经书,尤爱研究金石。唐、宋、六朝的碑刻,都被他视为珍宝,收藏起来,与欧阳修的《巢古录》、赵明诚的《金石录》、都元敬的《金薤琳琅》、杨升庵的《金石古文》等书籍一起研究,成为一代金石学大家。公不喜科举制度,仍然关注社会实事和实业。他在会典馆工作时,参加了南浔铁路的建设,为其提供资金支持。光绪三十二年,江宁藩司委派他协助南浔铁路建设,他自励廉洁,未曾领取俸禄。次年,他受瑞安府巡抚瑞公的推荐,前往日本考察实业和政治学,回朝后被任命为湖北试用道,授予花翎。他认为“举一而为天下长利者谓之举长,举长则被其利者众”,于是他提出在鄂中建立工厂,以日本的实业为依托,来增加中国的经济利益。然而,这个计划遭到了一些人的反对,公也无法改变他们的看法。于是,他因病回家,并于宣统三年八月二十三日在自己的里第去世,享年不满几个月。武汉发生了祸乱,公成为清朝的末代臣子。公事、私事、家事都延续着他的志向,他在出生的地方玉邑设立义田,资助祠祭,又在会城营建试馆,以馆试选士,他的影响力遍及整个地区。他还亲手修建了玉邑南门的浮桥,使得广丰、江山、常山等地的商旅可以方便地跨越江河。这一切都是因为他善于积累,能够获得人们的信任。他和淑人兰生的女儿相配,淑人通文达艺,精于绣花,有针线精灵般的目力,崇信阴骘的诰命,子女必须奔赴上游,以骋嗜好为戒。他们的恭俭赈济,也给玉邑带来了无限的温暖。英女士蓝司铎闻声而来,与淑人一起商定乐谱,将中西音乐融合在一起,以此来丰富他们的生活。顾公体弱多病,经过长期的治疗,于民国八年十月一日因病去世,享年四十二岁。他的子孙祖珪、朱淑人、德芳、德新均还年幼,现将在某年某月某日与公合葬,铭文如下
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/gWnP 著作权归作者所有。请勿转载和采集!