"As it being" 是错误的表达方式,因为在英语语法中,通常不使用 "as" 和 "being" 这两个词组合在一起。正确的表达方式应该是 "as it was being" 或者 "as it was". "As it was being pretty late" 表示因为时间已经相当晚了,所以他们决定立刻离开,以避免错过最后一班公交车。需要注意的是,在英语中,不同的词组合和用法可能会有不同的语法规则和惯用表达方式,需要根据具体情况来选择正确的表达方式。

press against是一个动词短语表示紧贴、压在、挤压在某物上。常用于描述物体之间的接触或身体部位的接触。例如:1 The crowd pressed against the barricades trying to get a glimpse of the celebrity人群挤压在路障上试图看到名人2 The cat pressed against my leg purring con

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/epbI 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录