四级英语翻译一下在山东省潍坊市风筝不仅仅是玩具而且还是这座城市文化的标志。潍坊以风筝之都而闻名已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝但放飞的第一-天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作飞了三天后才落地。
In Weifang, Shandong province, kites are not only toys, but also a symbol of the city's culture. Weifang is known as the "Kite Capital" and has a history of flying kites for nearly 2,400 years. Legend has it that the ancient Chinese philosopher Mozi spent three years making the world's first kite in Weifang, but the first kite he flew crashed and broke on the first day. Some also believe that kites were invented by the ancient Chinese carpenter Lu Ban. It is said that his kite was made of wood and bamboo, and flew for three days before finally landing
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/eeJI 著作权归作者所有。请勿转载和采集!