用西班牙语翻译以下内容要求语法正确。随着中国与西班牙语世界的交往日益密切西班牙和拉美国家对中国问题的研究逐步深入形成一批针对中国语言文化的研究专题成果。本文对西班牙及拉丁美洲学界的中国语言问题研究进行梳理和评述第一部分介绍主要研究主体和学术活动;第二部分呈现主要研究成果及观点成果中包括对汉语工具书和汉语本体的研究等主要观点涉及汉语标准化和地区语言问题研究、少数民族语言问题以及汉语工具化倾向等;第三
Con el aumento de los intercambios entre China y el mundo de habla hispana, los países de España y Latinoamérica han profundizado gradualmente en el estudio de los problemas de China, formando un conjunto de resultados de investigación temáticos sobre la lengua y cultura china. Este artículo presenta una revisión y evaluación de la investigación sobre la lengua china en la comunidad académica de España y Latinoamérica: la primera parte presenta los principales sujetos de investigación y actividades académicas; la segunda parte muestra los principales resultados de investigación y puntos de vista, que incluyen el estudio de diccionarios chinos y la ontología del chino, y los principales puntos de vista se refieren a la estandarización del chino, la investigación de problemas lingüísticos regionales, los problemas de las lenguas de las minorías étnicas y la tendencia de la instrumentación del chino; la tercera parte realiza una evaluación de la investigación anterior para presentar de manera más completa el panorama de la investigación sobre la lengua china en el mundo de habla hispana
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/eWhn 著作权归作者所有。请勿转载和采集!