Dear Sir/Madam,

I hope this letter finds you well. Today, my colleagues received a phone call from you regarding the specifications of the fire doors used in your former office. As we have previously informed your colleague, the management did not specify the requirements for fire doors, so we installed the standard one-hour fire doors required for commercial buildings in Hong Kong. Please find attached the fitting-out guide provided by the management for your reference.

Furthermore, we provide the fire door certificates to our clients or the management after the installation or renovation is completed. The fire door certificate is a booklet that requires an original copy, which contains detailed specifications that cannot be matched with other fire doors. Therefore, after the completion of the project, the client receiving the management's deposit, and our company receiving the payment, we do not duplicate or retain any records related to the fire door certificates.

To resolve this issue, we are currently inquiring with the supplier for the factory records to issue the fire door certificates again. Once we receive a response from the supplier regarding the cost, we will inform your company as soon as possible and let you consider the options.

Thank you for your understanding, and please let us know if you have any further questions.

Sincerely,

[Your Name

根據以下內容寫一封有禮貌及正式的英文信你好 今日我啲同事收到由你打來的電話 詢問有關你舊公司辦公室所用的防火門的有關規格 之前亦都跟你同事提過 當時管理處並沒有明確指定防火門的規格 所以我們是用一般香港商業大廈所要求的一小時防火門 現附上當時由管理處提供的fitting out guide作參考 另外 所有防火門的證書 我們都會在安裝防火門或裝修完成之後 根據當時情況交予客戶或者管理處 因為防火門

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/d4CS 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录