枯兀死寂的秃树刺破暮色孩童凄清的哭啼刺破耳膜夕阳被黑暗吞噬连同镇上村民的希望一起。一片潮乎乎的酒气味萦绕在镇上黑云底下透出一线炯炯的光是面具底下的眼睛而这双眼睛已然看不到路面视野内只遗留着酒碗的碎屑。 人们在黑暗中迷失了方向只有那群向日葵面挺向镇口保持着唯一的亮色疾风不倒它用鲜艳的颜色驱散了周遭的黑。仿写
The desolate bare trees pierced through the dusk, while the sorrowful cries of children pierced through the ears. The sunset was swallowed up by the darkness, taking with it the hopes of the villagers. The town was filled with a damp smell of alcohol, and a glint of bright eyes under the mask could be seen through the dark clouds. But these eyes could no longer see the road ahead, only the shattered pieces of a wine cup in their view.
People lost their way in the darkness, except for a group of sunflowers facing towards the town, maintaining their unique brightness. They stood firm against the gusts of wind, using their vibrant colors to dispel the surrounding darkness.
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/bzXr 著作权归作者所有。请勿转载和采集!