Contract Translation English

合同翻译英文

This is a contract between _______________ (hereinafter referred to as "Party A") and _______________ (hereinafter referred to as "Party B"). Both parties agree to abide by the following terms and conditions:

  1. Purpose: Party A agrees to provide _______________ (service/product) to Party B in exchange for payment.

  2. Payment: Party B agrees to pay Party A _______________ (amount) for the service/product. Payment shall be made in _______________ (currency) and shall be due on _______________ (date).

  3. Delivery: Party A shall deliver the service/product to Party B on _______________ (date). If for any reason, Party A is unable to deliver the service/product on the agreed date, Party A shall notify Party B in writing and provide a new delivery date.

  4. Warranty: Party A warrants that the service/product provided shall be of high quality and free from defects. If Party B discovers any defects in the service/product, Party A shall remedy the defects within a reasonable time period.

  5. Limitation of Liability: Party A shall not be liable for any damages or losses suffered by Party B due to any delay or failure to deliver the service/product, except in cases of gross negligence or willful misconduct.

  6. Confidentiality: Both parties agree to keep confidential all information related to this contract, including but not limited to the terms and conditions, pricing, and delivery dates. This confidentiality clause shall survive the termination of this contract.

  7. Termination: Either party may terminate this contract upon written notice to the other party. In the event of termination, Party B shall pay Party A for all services/products provided up to the termination date.

  8. Governing Law: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of _______________ (state/country).

  9. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous negotiations, discussions, or agreements between the parties.

  10. Counterparts: This contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.

Party A: _______________________

Party B: _______________________

合同翻译英文

原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/bw3 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录