客户购买产品产生售后延误了项目时间请根据我们使用Asiawarehouse的库存模块写码失败 模块底层的模块权限正在进一步跟研发沟通开通。 另我也在与仓库同事沟通将您的售后模块直接换为全新的模块从国内仓为您寄出以节省时间。 尽量符合原文意思写一封英文商务邮件谢谢
Dear Customer,
We regret to inform you that there has been a delay in your project timeline due to a technical issue with our Asiawarehouse inventory module. We have discovered that the underlying module permissions are not properly configured and we are currently working with our research and development team to rectify the issue.
We understand that this delay has caused inconvenience to you and we would like to offer a solution. We are in communication with our warehouse colleagues to have your after-sales module replaced with a brand new module that will be shipped from our warehouse in China. This will help to save time and ensure that your project can proceed as quickly as possible.
We apologize for any inconvenience caused and we will do our utmost to ensure that this issue is resolved as quickly as possible. Please do not hesitate to contact us if you have any further questions or concerns.
Thank you for your understanding.
Best regards, [Your Name]
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/btJr 著作权归作者所有。请勿转载和采集!