将林夕的《不来也不去》翻译成英语
Title: Neither Here Nor There
Verse 1: The wind blows, the rain falls I'm standing alone in the night The world is vast, yet so small I'm neither here nor there, in sight
Chorus: Neither here nor there I'm wandering in the dark Neither here nor there I'm lost, with no place to start
Verse 2: The stars twinkle, the moon shines I'm still searching for my way The road is long, the path is winding I'm neither here nor there, I must say
Chorus: Neither here nor there I'm wandering in the dark Neither here nor there I'm lost, with no place to start
Bridge: I'm searching for a place to belong A place where I can call home But I'm neither here nor there And I feel so alone
Chorus: Neither here nor there I'm wandering in the dark Neither here nor there I'm lost, with no place to start
Outro: The wind blows, the rain falls I'm still standing alone in the night The world is vast, yet so small I'm neither here nor there, in sight.
原文地址: http://www.cveoy.top/t/topic/b5fX 著作权归作者所有。请勿转载和采集!