将林夕的《不来也不去》翻译成英语Title Neither Here Nor ThereVerse 1The wind blows the rain fallsIm standing alone in the nightThe world is vast yet so smallIm neither here nor there in sightChorusNeither here nor the
标题:Neither Here Nor There
第一段:风吹,雨落 我独自站在黑夜中 世界很广阔,但如此狭小 我既不在这里,也不在那里
合唱:不在这里,也不在那里 我在黑暗中漫游 不在这里,也不在那里 我迷失了方向,没有起点
第二段:星星闪烁,月亮照耀 我仍在寻找我的路 道路漫长,路径蜿蜒 我既不在这里,也不在那里,必须承认
合唱:不在这里,也不在那里 我在黑暗中漫游 不在这里,也不在那里 我迷失了方向,没有起点
桥段:我在寻找一个归属的地方 一个我可以称之为家的地方 但我既不在这里,也不在那里 我感到如此孤独
合唱:不在这里,也不在那里 我在黑暗中漫游 不在这里,也不在那里 我迷失了方向,没有起点
尾声:风吹,雨落 我仍独自站在黑夜中 世界很广阔,但如此狭小 我既不在这里,也不在那里
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/b5f9 著作权归作者所有。请勿转载和采集!