高效句子分析:掌握核心主旨
高效句子分析:掌握核心主旨
你是否曾被长难句困扰,难以快速抓住句子的核心意思?
本文将通过分析10个例句,教你如何高效分析句子语法结构,快速提取句子的核心主旨,提升阅读理解能力。
例句分析:
- 原句: It has been pointed out many times that every American war since the War of 1812 has had its revisionists — historians who concluded after the fighting ended that the official explanation for the war was wanting and that the national interest did not require that war be waged.
核心主旨: every American war since the War of 1812 has had its revisionists (自1812年战争以来,每一场美国战争都有其修正主义者)
- 原句: I look back at the same childhood incident, recall my third gift, the book in red issue paper, and I, too, take inventory of the experiences that have made me who and what I am.
核心主旨: I look back at the same childhood incident, recall my third gift (我回想起同一个童年事件,回忆起我的第三件礼物)
- 原句: Not only would I try to persuade Dad to start farming differently using natural, holistic methods, I hoped to integrate a new philosophy into all of my family’s life, including meals.
核心主旨: I would try to persuade Dad to start farming differently using natural, holistic methods (我会尝试说服爸爸用自然、整体的方法开始不同的耕作方式)
- 原句: Once the discipline is established, the problem chosen, and the scientist immersed in the work, he or she becomes as persuaded as need be of the centrality and urgency of the particular work being done.
核心主旨: the scientist becomes as persuaded as need be of the centrality and urgency of the particular work being done (科学家会充分相信正在进行的特定工作的中心地位和紧迫性)
- 原句: Numerous accounts of tourists’ 'loving nature to death' have been reported, and concern is growing that ecotourism is becoming nothing more than a 'green' label that dresses up exploitative and destructive human behavior.
核心主旨: concern is growing that ecotourism is becoming nothing more than a 'green' label (人们越来越担心生态旅游正变得只是一个'绿色'标签)
- 原句: I suddenly recognized why I, a non-scientist, or anyone should care about what happens to them: not, ultimately, because they use tools and solve problems and are intellectual beings, but because they are emotional beings, as we are, and because their emotions are so obviously similar to ours.
核心主旨: why I, a non-scientist, or anyone should care about what happens to them (为什么我,一个非科学家,或任何人都应该关心他们身上发生的事)
- 原句: The literary and historical entries often turned out to be Western cultural imperialism at its worst, whereas the science and technology entries were a cabinet of wonders, a window into the ingenuity of the human mind when its information was insufficient and it must therefore chew more than it can bite off.
核心主旨: the literary and historical entries often turned out to be Western cultural imperialism (文学和历史条目往往被证明是西方文化帝国主义最糟糕的表现)
- 原句: Other studies along these lines have shown that extroverts have greater pain tolerance than introverts and that, with training, one can diminish one’s sensitivity to pain.
核心主旨: extroverts have greater pain tolerance than introverts (外向的人比内向的人有更高的疼痛耐受力)
- 原句: Although we were at the age when one always had the need, instinct, and immodesty of inflicting on one another everything that swarms in one’s head and elsewhere, nothing had gotten through Sandro’s shell of reserve, nothing of his inner world, which nevertheless one felt was dense and fertile — nothing save a few occasional, dramatically truncated hints.
核心主旨: nothing had gotten through Sandro's shell of reserve, nothing of his inner world (什么都没有穿过桑德罗的矜持外壳,他的内心世界)
- 原句: Remarkably, the lack of any progress in achieving a predictive version of string theory that could be tested by experiment has not led to theorists’ giving it up.
核心主旨: the lack of any progress in achieving a predictive version of string theory has not led to theorists' giving it up (在实现可以用实验检验的弦理论的预测版本方面缺乏任何进展,并没有导致理论家们放弃它) 总结:
通过分析句子结构,识别主语、谓语和宾语等关键成分,可以帮助我们快速抓住句子的核心主旨,提高阅读效率。
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/Tsf 著作权归作者所有。请勿转载和采集!