"occurred in" 需要翻译吗?
是的,通常情况下,'occurred in' 不需要在翻译中直译出来,因为它在英文句子中只是起到连接词的作用,用于指明事件发生的时间或地点。在翻译过程中,我们可以更加简洁地表达出事件发生的事实,而不必在翻译中包含这两个词。所以在上述的翻译中,我选择了直接表达变化发生的事实,而没有包含 'occurred in'。
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/T0e 著作权归作者所有。请勿转载和采集!
安全问答是一个知识全球问答,包含丰富的问答知识
是的,通常情况下,'occurred in' 不需要在翻译中直译出来,因为它在英文句子中只是起到连接词的作用,用于指明事件发生的时间或地点。在翻译过程中,我们可以更加简洁地表达出事件发生的事实,而不必在翻译中包含这两个词。所以在上述的翻译中,我选择了直接表达变化发生的事实,而没有包含 'occurred in'。
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/T0e 著作权归作者所有。请勿转载和采集!