把下面一段文字翻译成英文:中国人在中秋节吃月饼就和美国人在感恩节吃火鸡一样。关于吃月饼这个传统的来历有好几个传说。其中一个传说讲的是在元朝末年朱元璋领导的农民起义军决心推翻元朝的统治在这一过程中他们利用月饼来传递密信。他们将密信藏在月饼里悄悄传递。由于这场起义发生在八月十五于是人们便有了在中秋节吃月饼的习俗。
Chinese people eating mooncakes during the Mid-Autumn Festival is just like Americans eating turkey during Thanksgiving. There are several legends regarding the origin of this traditional practice of eating mooncakes. One of them tells the story of how during the late years of the Yuan Dynasty, the peasant uprising led by Zhu Yuanzhang was determined to overthrow the rule of the Yuan Dynasty. In the process, they used mooncakes to pass secret messages. They hid the messages inside the mooncakes and passed them quietly. Since the uprising occurred on the 15th of August, people began to have the custom of eating mooncakes during the Mid-Autumn Festival.
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/JEx 著作权归作者所有。请勿转载和采集!