周杰伦的歌兰亭序的翻译
Jay Chou's song "Lanting Xu" Translation:
In the quiet of the night, a cup of wine, a scroll of the Lanting Xu
The moonlight is like frost, the breeze is like a song
The feeling of the scene is beyond words, the thoughts are endless
The beauty of the Lanting Xu, a masterpiece of calligraphy
The brushstrokes are like dragons and snakes, the ink flows like rivers and mountains
The elegant and free-spirited style, the charm of the ancient scholars
The fragrance of the ink, the beauty of the paper, the spirit of the brush
The essence of the Lanting Xu, a treasure of the Chinese culture
In the silence of the night, the melody of the song, the words of the poem
The past and the present, the east and the west, the fusion of the cultures
The charm of the Lanting Xu, a bridge between the nations and the generations
The beauty of the calligraphy, the power of the music, the magic of the art
The spirit of the Lanting Xu, a source of inspiration for the human soul.
原文地址: https://www.cveoy.top/t/topic/505 著作权归作者所有。请勿转载和采集!