一直想安静的守着你, 就像在最深的红尘里守着自己, 守住最初的萌动和欣喜。 或者陷在一本光影流年中, 翻看那些依稀旧梦。 世事纷繁, 时光终是无言, 所谓的执念也许只是虚妄, 所谓的抵达也不过是终点。 生命不止,红尘无尽。 仅以一程换一种懂得, 仅以一程换一场经历, 如此,而已。 滚滚红尘, 谁又是谁生命中的看客和过客? 若是时光锁住的葱茏,曳动冷冷的素月清秋, 那么弱水三千,谁取你一瓢, 醉饮红尘外? 此生,若你安好,便是晴天。
I have always wanted to quietly guard you, just like guarding myself in the deepest red dust, guarding the initial sprout and joy. Or immerse myself in a book of light and shadow, flipping through those old dreams that are still faintly visible.
The world is complicated, and time is always silent. The so-called obsession may be just a delusion, and the so-called arrival is just the end. Life goes on, and the red dust is endless. Only by exchanging one journey for a different understanding, only by exchanging one journey for a different experience, that's all there is to it.
In the rolling red dust, who is a spectator or a passerby in whose life? If the lushness locked by time is swayed by the cold and clear autumn moon, who will take a sip of you in the three-thousand-year-old river and drink outside the red dust?
In this life, if you are well, it is a sunny day.
原文地址: http://www.cveoy.top/t/topic/nLI 著作权归作者所有。请勿转载和采集!