尽管我们对沃尔特·佩特有所保留,但我们必须承认他在技术上与审美兴趣的卓越调整。他思想不够开拓,常常借用别人的想法,关注可能不存在的过去,但他比许多致力于创新的杰出同代人更具有“创新者”的精神。他没有任何“反叛”的因素,而是将散文小说塑造成了符合他目的的形式。他的古希腊和罗马文学广泛阅读无疑帮助他,因为按照十九世纪小说家所理解的那个词,这些文学作品很少是“真实的”。他的个性限制也有助于他的创作。他是一个古怪但不受困扰的人,是一个非凡的人而不是紧张的人,他可以通过对他所处的有限世界以外的任何事物缺乏同情心来简化自己的工作。然而,他在牛津的隐居生活虽然使他远离他那个时代的具体问题,但使他听到了讨论这些问题的各种关键思想;因此,尽管他通过研究获得小说中的人物和环境,但他所论述的基本经验形式与不那么退缩的艺术家的作品所表现的趋势相同。他的自发兴趣使他以另一种方式与他那个时代的兴趣相平行:他对暮色、出现和消失的热爱使他能够象征过渡。在《加斯东·德·拉图尔》的第六章,我们可以以非常准确的方式追踪佩特的方法,部分原因无疑是因为这一章从未经过最终修订,因此很容易暴露出它的结构。他开头说:“我想我们都感受到荷马史诗中那个神秘情境的哀婉,当帕特洛克洛斯的尸体被希腊人包围时,超自然黑暗的恐怖加剧了他们面临的其他敌人;我们之所以感受到它,是因为它触及了我们自己经历的真实感受,即我们面对的敌对力量的恶意可能会因为它们的不确定性和我们自己思维的混乱而加倍——在那里,也是在日光和自我控制至关重要的时刻,盲目的黑夜笼罩着一切。”这仅仅是为了引出接下来的内容;下一句话表示转折,之后我们就进入了另一个思想,上段所述的内容为其提供了支持:“在那个古老的《伊利亚特》中,这样的黑暗是一个可满足的神灵的作品,随时可以被收回;但在现实生活中,它常常固执地存在。就像1572年圣巴托洛缪大屠杀的施行者一样,一个人的敌人是他自己的家人。动机和影响的模棱两可,精神上的混乱达到了一种接近身体疯狂的程度,这些人负有正式的责任;而那个大罪恶或大“事故”的迷雾,其中加斯东来到巴黎的盛大气氛被打破,留下了一种愁闷的感觉,持续了一代人,从未被揭穿。查理九世似乎留下了怀疑,怀疑他自己的参与以及事件本身的精确性、过程和范围,至今仍未解决。”然而,加斯东在这第二段中出现了,主题现在完全集中在他身上:“加斯东也是这样。在他生命中发生的事件,它以某种程度的形式塑造了他对悔恨和同情最深刻的感觉,这些事件也受到了更大的历史运动的影响,它的悲剧意义在于一种不友好的阴影遮盖了某些事实的认知,这种阴影使人们看不到他的某个特定行动和其动机的真正性质。” 然而,这仅仅是这一章的序曲,之后详细地展开了同样的主题。查理九世得到了更具体的审查——尽管在这里也只有简单的触及,作者从未让自己完全停下——而加斯东的个人困境也交织其中。值得注意的是,本章的主题——大屠杀——始终以模糊的烟雾在地平线上处理,而我们看着一位老妇人因年迈而死去,没有意识到此时巴黎正在发生屠杀,而“光线在寂静的麦田上爬行,最后在那双双老眼中的最后感觉渐渐消退。” 这种悠闲的方式在很大程度上取决于佩特的文体理念。主题对他而言是有价值的,因为它提供了展示巧妙的机会。在《玛丽乌斯·享乐主义者》中,他描写了一个有点无

翻译以下一段话用文学性语言:Whatever our reservations as to Walter Pater we must recognize his superior adjustment of technique to aesthetic interests An unenterprising thinker an inveterate borrower of other men’s

原文地址: http://www.cveoy.top/t/topic/hvPE 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录