翻译成中文:The Receiving Party shall maintain the confidentiality of any Confidential Information disclosed by the Disclosing Party or learned by the Receiving Party at the Disclosing Party’s premises shal
接受方应当保守由披露方披露的或接受方在披露方场所获得的任何机密信息的保密性,未经披露方事先书面同意,不得向任何实体或个人披露任何机密信息,除非这些披露方的官员、雇员、学生或代表需要了解这些机密信息以履行目的并已书面同意遵守与接受方相同的保密义务和使用限制,未经披露方的书面授权,不得复制或复制机密信息,除非出于内部传播目的合理需要,不得为接受方自己或他人用于与目的无关的任何目的。如果接受方或其任何官员、雇员、学生或代表违反本协议的任何条款,接受方应对披露方遭受的损害承担责任。然而,在任何情况下,接受方根据本协议的最大责任金额不得超过10万美元(US$100,000)。
2.02 尽管2.01节规定,接受方可以根据法律或法规的要求或为了响应法院或其他政府机构的有效命令向任何第三方披露机密信息,但仅限于符合法律、法规或命令的范围和目的,并且仅在接受方首先以书面形式通知披露方需要披露,并尽最大努力寻求适当的法律救济措施,包括但不限于保护令以维护机密信息的保密性或最小化披露,并允许披露方自费寻求此类法律救济。
原文地址: http://www.cveoy.top/t/topic/hHDe 著作权归作者所有。请勿转载和采集!