After going through a complicated visa process, I was finally ready to embark on my journey when the COVID-19 outbreak happened. I faced a lot of difficulties, but eventually made it from locked-down China to Sweden. It was my first time traveling alone for such a long time and I witnessed different ways of handling the pandemic in different cultures, which was quite eye-opening.

Due to the pandemic, I was stuck in Sweden for almost three months, mostly working and living by myself. This gave me the chance to reflect on my life and work, despite the uncertainties and difficulties such as flights getting cancelled and countries going into lockdown. However, I continued to work and even held a personal art exhibition in Sweden before returning home. It was an unforgettable experience as the Swedish artists appreciated my work.

请帮我用英文翻译以下的一段文字让这段文字口语化的同时更为符合英语的表达习惯。用词简单些:在经历一系列复杂的签证流程后我终于准备出发时新冠疫情却爆发了。我又经历了很多困难。终于我从封锁的中国到达瑞典。这是我第一次独自一人进行如此长时间的跨国行程。在这段时间我见证了不同文明对待疫情的方式这给我带来极大的震撼。因为疫情的缘故我被困在瑞典将近3个月。在这大部分时间里我一个人工作和生活。我也终于有机会思考我

原文地址: http://www.cveoy.top/t/topic/b0G1 著作权归作者所有。请勿转载和采集!

免费AI点我,无需注册和登录